Linki:
Łacina,
Alfabet łaciński,
Bokmål,
Dania,
Dialekt,
Dialekt holenderski,
Dialekt starogotlandzki,
Dolna Saksonia,
Etnolekt wilamowicki,
Fryzja (prowincja),
Fryzowie,
Holandia,
ISO 639,
Język średnio-wysoko-niemiecki,
Język średnioangielski,
Język (mowa),
Język afrikaans,
Język angielski,
Język burgundzki,
Język dolnoniemiecki,
Język dolnosaksoński,
Język duński,
Język farerski,
Język flamandzki,
Język gocki,
Język islandzki,
Język jämtlandzki,
Język limburski,
Język longobardzki,
Język luksemburski,
Język niderlandzki,
Język niemiecki,
Język niemiecki w Pensylwanii,
Język norn,
Język norweski,
Język północnofryzyjski,
Język pragermański,
Język pranordycki,
Język scots,
Język staro-wysoko-niemiecki,
Język staroangielski,
Język staronordyjski,
Język starosaksoński,
Język szwedzki,
Język urzędowy,
Język wandalski,
Język wczesno-nowo-wysoko-niemiecki,
Język wczesny nowoangielski,
Język wysokoniemiecki,
Język zachodniofryzyjski,
Języki świata,
Języki anglo-fryzyjskie,
Języki germańskie,
Języki indoeuropejskie,
Języki skandynawskie,
Języki wschodniogermańskie,
Języki zachodniogermańskie,
Jidysz,
Klasyfikacja języków,
Najczęściej używane języki świata,
Niemcy,
Nynorsk,
Odmiana języka,
Pismo,
Plautdietsch,
Riksmål,
SIL International,
Szlezwik-Holsztyn,
Wikipedia,
Wikisłownik,
Wyspy Fryzyjskie,
Zuid-Gelders,
Język fryzyjski (Frysk) to język, którym posługują się
Fryzowie. Fryzyjski składa się z wielu
dialektów, często bardzo się od siebie różniących.
Język zachodniofryzyjski (frysk) - język zachodniogermański używany głównie w prowincji
Friesland (Fryslân) w północnej
Holandii. Na terenie Holandii nazywany jest zwykle po prostu "fryzyjski" (
język niderlandzki: Fries), jednak nazwa stosowana w językoznawstwie to Westerlauwers Fries, dla odróżnienia od dialektów fryzyjskich używanych w
NiemczechJęzyk północnofryzyjski – język mniejszościowy w
Niemczech, jeden z dialektów
języka fryzyjskiego którym posługuje się około 10 tys. użytkowników głównie w rejonie
Fryzji.
Języki anglofryzyjskie - gałąź językowa
zachodnich języków
germańskich. W jej skład wchodzą:
język angielski oraz
język fryzyjski, wraz ze wszystkimi swoimi dialektami.
Dialekt groningski (Grönnegs) - dialekt używany przez mieszkańców północnych
Niderlandów i wokół miasta i
prowincji Groningen. Jest częścią
języka dolnosaksońskiego, lecz niektórzy lingwiści uznają go za niezależny język. Najwięcej osób twierdzi, że gronings współtworzy jeden język ze
wschodniofryzyjskim dolnosaksońskim. Wiele słów języka Gronings jest podobnych do słów z języków:
fryzyjskiego,
niemieckiego,
duńskiego i
niderlandzkiego i składa się z 8 dialektów, którymi są: Hogelandsters, Westerkwartiers, Kollumerpompsters, Stadsgronings, Oldambtsters, Noordenvelds, Veenkoloniaals i Westerwolds. Szacowana liczba osób posługujących się językiem gronings to 310 tysięcy osób.
Konie charakteryzują się wielką różnorodnością umaszczeń, które w większości przypadków nie jest cechą rasową. Wyjątkami od tej reguły są rasy:
haflinger (umaszczenie kasztanowate z konopiastą grzywą i ogonem),
appaloosa (umaszczenie tarantowate),
konik polski (umaszczenie myszate),
palomino (umaszczenie izabelowate),
fiording (umaszczenie bułane) oraz
koń fryzyjski (umaszczenie kare, jedyną możliwą odmianą jest mała gwiazdka na czole),
albino (umaszczenie białe).
Samozwaniec - osoba, która nie mając do tego prawa posługuje się tytułem szlacheckim, a w szczególności przywłaszcza sobie prawo do tronu. W
Polsce i wśród polskiej emigracji działały i nadal działają liczne osoby, które popierają ideę wskrzeszenia monarchii w Polsce i w swojej działalności posługują się tytułami królewskimi, książęcymi lub regenckimi. Zwykle mają wokół siebie mniejszą lub większą grupę ludzi popierających ich działania.
Dialekty języka norweskiego – grupa
dialektów języka norweskiego funkcjonujących niezależnie od dwóch oficjalnych standardów języka:
bokmål i
nynorsk. Obecnie można rozróżnić dwie tendencje: z jednej strony zwiększającą się regionalizację językową, z drugiej coraz większą akceptację dla dialektów, mimo ogólnej tendencji zbliżania się dialektów do siebie.
Pidżyn nigeryjski, Naija (wym. najdzia), ang. Nigerian Creole English - język
pidżynowy służący do porozumiewania się osób pochodzących z różnych grup językowych na terenie
Nigerii. Liczbę osób posługujących się tym językiem ocenia się na około 30 milionów. Jest częściowo zrozumiały dla osób posługujących się kreolskimi językami
krio w
Sierra Leone czy
kamtok w
Kamerunie. Wykazuje także cechy
języka kreolskiego, gdyż wiele osób posługuje się nim jako ojczystym. Jako superstrat służy język angielski, natomiast jako
substrat - miejscowe języki afrykańskie, zwłaszcza
hausa,
igbo i
joruba.
Język zaramo (dzalamo, kizaramo, myagatwa, saramo, zalamo, zaramu) - język z
rodziny bantu, używany w
Tanzanii, w
1972 roku liczba mówiących wynosiła ok. 174 tys. Obecnie żyje kilka osób posługujących się biegle tym językiem - zagrożenie wymarciem wynika z posługiwania się przez plemię językiem
suahili.
Wołosi – zbiorcza nazwa różnych grup etnicznych zamieszkujących pierwotnie
Półwysep Bałkański, posługujących się
językami wschodnioromańskimi.
Język hlai, język li - język z
dajskiej rodziny językowej, używany przez mniejszość etniczną
Li w centralnej i południowej części chińskiej wyspy
Hajnan. Dzieli się na szereg bardzo różniących się
dialektów, z których dialekt ha 哈 uważany jest za najbardziej prestiżowy. W latach 50 XX w. opracowano system zapisu języka hlai za pomocą alfabetu łacińskiego.
Język maori, maoryski, maoryjski –
język, którym posługują się
Maorysi, rdzenna ludność
Nowej Zelandii. Jeden z trzech
języków urzędowych tego państwa (pozostałe to
język angielski i nowozelandzki język migowy). Posługuje się nim obecnie około 165 tys. osób. Na ponad 500 tysięcy Maorysów jedynie kilkanaście procent potrafi posługiwać się tym językiem.
Drugi język , L2 - język przyswojony jako drugi w kolejności po
języku ojczystym. Niekoniecznie jest równoznaczny z
językiem obcym. Większość dzieci na świecie posługuje się dwoma językami. Na przykład dla dziecka kaszubskiego, posługującym się w środowisku rodzinnym i rówieśniczym
językiem kaszubskim i stykającego się z literackim językiem polskim dopiero w szkole
język polski jest językiem drugim, ale nie obcym. Bardzo często się zdarza w krajach wielojęzycznych, że L2 jest dominujący dla danej osoby, zwłaszcza gdy funkcjonuje ona poza terenem, na którym może posługiwać się językiem ojczystym. Na przykład Katalończyk mieszkający poza Katalonią posługuje się na co dzień
językiem hiszpańskim (L2) jako językiem głównym. W tej sytuacji może czasami dochodzić do procesu stopniowej utraty umiejętności mówienia językiem ojczystym (language attrition).
Język maori, maoryski, maoryjski –
język, którym posługują się
Maorysi, rdzenna ludność
Nowej Zelandii. Jeden z trzech
języków urzędowych tego państwa (pozostałe to
język angielski i nowozelandzki język migowy). Posługuje się nim obecnie około 165 tys. osób. Na ponad 500 tysięcy etnicznych Maorysów, jedynie kilkanaście procent potrafi posługiwać się tym językiem.
Stenograf – osoba biegle posługująca się
stenografią, czyli umiejąca pisać pismem stenograficznym. W środowisku autorów systemów stenograficznych oraz adeptów kursów stenografii utrwaliła się zasada, że stenografem nazwać się może osoba, która osiągnęła biegłość praktyczną w sztuce stenografii, tj. potrafiąca zapisać i odczytać
stenogram i (kryterium uznaniowe) chętnie posługująca się stenografią.
Język niderlandzki, język holenderski (Nederlands, Nederlandse taal) - język
indoeuropejski z grupy
języków germańskich zaliczany do
języków dolnoniemieckich. Językiem niderlandzkim posługuje się ok. 27 milionów ludzi. Dla 23 milionów jest językiem ojczystym (pierwszym) i/lub językiem
kultury i
literatury, a dla kolejnych 4 milionów drugim językiem. Większość użytkowników tego języka mieszka na
zachodzie Europy. Niderlandzki jest oficjalnym
językiem urzędowym w
Holandii i
Belgii (
Flandria), a poza
Europą w
Surinamie,
Bonaire,
Curaçao,
Sabie,
Sint Eustatius,
Sint Maarten i
Arubie. Niderlandzki jest blisko spokrewniony z
językiem niemieckim i wykazuje podobieństwo do
angielskiego i
duńskiego. Języki o mniejszym zasięgu, które są blisko spokrewnione z niderlandzkim to
afrikaans (
język kreolski do
1925 uważany za lokalną
odmianę niderlandzkiego) i
fryzyjski (w mniejszym stopniu, gdyż nie należy do
języków dolnofrankijskich).
Storem - jeden z najbardziej rozpowszechnionych typów
kutrów rybackich używanych w polskim rybołówstwie służący do połowów dennych (z burty) lub stawnych na obszarze Bałtyku. Charakteryzuje się dużą dzielnością morską (tzw. klasa Bałtycka) pozwalającą na połowy przy sile wiatru 6 stopni w
skali Beauforta. Storem występuje na polskim wybrzeżu w bardzo wielu modyfikacjach różniących się:
Język kreolski Reunionu jest językiem powstałym na bazie
francuskiego z wpływami języków afrykańskich, indyjskich i malgaskich, a którym posługują się głównie mieszkańcy Wyspy
Réunion.
Język vidunda (chividunda, kividunda, ndunda, bantu G38) - afrykański język z grupy
bantu, którym posługują się mieszkańcy wschodnio-środkowej
Tanzanii.
Fryzyjka miniaturowa – rasa
kur pochodząca z
Holandii. Według van Grifena pochodzą one z czasów frankońskich. Trafiły one do Holandii wraz z
Fryzami.