Linki:
Średniowiecze,
Administracja,
Akcent wyrazowy,
Alfabet łaciński,
Alfabet niderlandzki,
Alternacja (językoznawstwo),
Amsterdam,
Aruba,
Belgia,
Bokmål,
Bonaire,
Bruksela,
Burowie,
Curaçao (terytorium),
Czasownik,
Delta rzeki,
Dialekt,
Dialekt brabancki,
Dialekt holenderski,
Dialekt limburski,
Dialekt starogotlandzki,
Dialekt wschodnioflamandzki,
Dialekt zachodnioflamandzki,
Dialekt zelandzki,
Eduard Douwes Dekker,
Etnolekt wilamowicki,
Europa,
Europa Zachodnia,
Felix Timmermans,
Flandria (region),
Fleksja,
Fonem,
Frankowie,
Fryzowie,
Gerard Reve,
Haga,
Harry Mulisch,
Holandia,
Holenderskie Indie Wschodnie,
Hugo Claus,
IJssel,
ISO 639,
IX wiek,
Indonezja,
Język łotewski,
Język średnio-wysoko-niemiecki,
Język średnioangielski,
Język (mowa),
Język afrikaans,
Język analityczny,
Język angielski,
Język arabski,
Język bułgarski,
Język burgundzki,
Język czeski,
Język dolnoniemiecki,
Język dolnosaksoński,
Język duński,
Język estoński,
Język farerski,
Język fiński,
Język flamandzki,
Język francuski,
Język fryzyjski,
Język gocki,
Język grecki,
Język hiszpański,
Język indonezyjski,
Język irlandzki,
Język islandzki,
Język jämtlandzki,
Język limburski,
Język literacki,
Język litewski,
Język longobardzki,
Język luksemburski,
Język maltański,
Język niemiecki,
Język niemiecki w Pensylwanii,
Język norn,
Język norweski,
Język papiamento,
Język polski,
Język portugalski,
Język pragermański,
Język pranordycki,
Język rumuński,
Język słowacki,
Język słoweński,
Język scots,
Język staro-wysoko-niemiecki,
Język staroangielski,
Język staronordyjski,
Język starosaksoński,
Język szwedzki,
Język turecki,
Język urzędowy,
Język węgierski,
Język włoski,
Język wandalski,
Język wczesno-nowo-wysoko-niemiecki,
Język wczesny nowoangielski,
Język wysokoniemiecki,
Języki świata,
Języki anglo-fryzyjskie,
Języki dolnofrankońskie,
Języki dolnoniemieckie,
Języki germańskie,
Języki indoeuropejskie,
Języki kreolskie,
Języki pozycyjne,
Języki skandynawskie,
Języki w Europie,
Języki wschodniogermańskie,
Języki zachodniogermańskie,
Jidysz,
Johan Huizinga,
Joost van den Vondel,
Klasyfikacja języków,
Kolonia (geografia polityczna),
Kultura,
Maroko,
Moza,
Nauczyciel akademicki,
Nynorsk,
Odkrycie nieba,
Odmiana języka,
Oorlans,
Państwo,
Pismo,
Plautdietsch,
Plemiona germańskie,
Pogranicze (obszar),
Randstad,
Ren,
Republika Południowej Afryki,
Riksmål,
Rotterdam,
SIL International,
Saba (terytorium),
Sasi,
Sint Eustatius,
Sint Maarten (terytorium),
Skalda,
Sranan tongo,
Standard,
Surinam,
Szkolnictwo,
Szyk V2,
Unia Europejska,
Unia Języka Niderlandzkiego,
Unia Narodów Południowoamerykańskich,
Uniwersytet,
Ustawa,
Wariant (językoznawstwo),
Wikipedia,
Wikisłownik,
Willem Frederik Hermans,
Wspólnota flamandzka Belgii,
XVIII wiek,
Zdanie podrzędnie złożone,
Zuid-Gelders,
Język niderlandzki, język holenderski (Nederlands, Nederlandse taal) - język
indoeuropejski z grupy
języków germańskich zaliczany do
języków dolnoniemieckich. Językiem niderlandzkim posługuje się ok. 27 milionów ludzi. Dla 23 milionów jest językiem ojczystym (pierwszym) i/lub językiem
kultury i
literatury, a dla kolejnych 4 milionów drugim językiem. Większość użytkowników tego języka mieszka na
zachodzie Europy. Niderlandzki jest oficjalnym
językiem urzędowym w
Holandii i
Belgii (
Flandria), a poza
Europą w
Surinamie,
Bonaire,
Curaçao,
Sabie,
Sint Eustatius,
Sint Maarten i
Arubie. Niderlandzki jest blisko spokrewniony z
językiem niemieckim i wykazuje podobieństwo do
angielskiego i
duńskiego. Języki o mniejszym zasięgu, które są blisko spokrewnione z niderlandzkim to
afrikaans (
język kreolski do
1925 uważany za lokalną
odmianę niderlandzkiego) i
fryzyjski (w mniejszym stopniu, gdyż nie należy do
języków dolnofrankijskich).
Język niderlandzki, język holenderski (Nederlands, Nederlandse taal) - język
indoeuropejski z grupy
języków germańskich zaliczany do
języków dolnoniemieckich. Językiem niderlandzkim posługuje się ok. 27 milionów ludzi. Dla 23 milionów jest językiem ojczystym (pierwszym) i/lub językiem
kultury i
literatury, a dla kolejnych 4 milionów drugim językiem. Większość użytkowników tego języka mieszka na
zachodzie Europy. Niderlandzki jest oficjalnym
językiem urzędowym w
Holandii i
Belgii (
Flandria), a poza
Europą w
Surinamie, na
Antylach Holenderskich i
Arubie. Niderlandzki jest blisko spokrewniony z
językiem niemieckim i wykazuje podobieństwo do
angielskiego. Języki o mniejszym zasięgu, które są blisko spokrewnione z niderlandzkim to
afrikaans (
język kreolski do
1925 uważany za lokalną
odmianę niderlandzkiego) i
fryzyjski (w mniejszym stopniu, gdyż nie należy do
języków dolnofrankijskich).
Język niderlandzki, język holenderski (Nederlands, Nederlandse taal) - język
indoeuropejski z grupy
języków germańskich zaliczany do
języków dolnoniemieckich. Językiem niderlandzkim posługuje się ok. 27 milionów ludzi. Dla 23 milionów jest językiem ojczystym (pierwszym) i/lub językiem
kultury i
literatury, a dla kolejnych 4 milionów drugim językiem. Większość użytkowników tego języka mieszka na
zachodzie Europy. Niderlandzki jest oficjalnym
językiem urzędowym w
Holandii i
Belgii (
Flandria), a poza
Europą w
Surinamie, na
Antylach Holenderskich i
Arubie. Niderlandzki jest blisko spokrewniony z
językiem niemieckim i wykazuje podobieństwo do
angielskiego i
duńskiego. Języki o mniejszym zasięgu, które są blisko spokrewnione z niderlandzkim to
afrikaans (
język kreolski do
1925 uważany za lokalną
odmianę niderlandzkiego) i
fryzyjski (w mniejszym stopniu, gdyż nie należy do
języków dolnofrankijskich).
Język flamandzki (Vlaams) - zbiorcze określenie mocno zróżnicowanej grupy dialektów
języka niderlandzkiego, należącego do
języków germańskich, używanego jako macierzysty przez ok. 6 mln mieszkańców
Belgii, głównie w jej północnej części -
Flandrii. Od 1973 r., oficjalnym określeniem języka urzędowego jest "język niderlandzki" (Nederlands), niekiedy nazywany również językiem holenderskim, gdyż w wersji standardowej (szczególnie w języku oficjalnym - pisanym) jest niemal identyczny z językiem używanym w
Holandii. Główne różnice w stosunku do języka niderlandzkiego, używanego w Holandii, polegają na odmiennych zasadach wymowy (w szczególności głosek "ch" oraz "r"), używaniu innych wyrażeń na określenie podobnych zjawisk, oraz przede wszystkim na używaniu w drugiej osobie liczby pojedynczej formy gij zamiast jij. W Holandii gij jest uważane za formę archaiczną, analogicznie do
angielskiego thou. W 1980 r. Holandia i Belgia podpisały traktat o unii języka niderlandzkiego (Nederlandse Taalunie), efektem którego było m.in. wprowadzenie w 1995 r. zmian w oficjalnym słowniku języka niderlandzkiego. Określenie język flamandzki w odniesieniu do jednego z trzech języków oficjalnych Belgii prawdopodobnie wzięło się od nazwy
Flamandów, grupy etnicznej, posługującej się tym zespołem dialektów.
Drugi język , L2 - język przyswojony jako drugi w kolejności po
języku ojczystym. Niekoniecznie jest równoznaczny z
językiem obcym. Większość dzieci na świecie posługuje się dwoma językami. Na przykład dla dziecka kaszubskiego, posługującym się w środowisku rodzinnym i rówieśniczym
językiem kaszubskim i stykającego się z literackim językiem polskim dopiero w szkole
język polski jest językiem drugim, ale nie obcym. Bardzo często się zdarza w krajach wielojęzycznych, że L2 jest dominujący dla danej osoby, zwłaszcza gdy funkcjonuje ona poza terenem, na którym może posługiwać się językiem ojczystym. Na przykład Katalończyk mieszkający poza Katalonią posługuje się na co dzień
językiem hiszpańskim (L2) jako językiem głównym. W tej sytuacji może czasami dochodzić do procesu stopniowej utraty umiejętności mówienia językiem ojczystym (language attrition).
Hiszpański (193,243,411 osób posługujących się tym językiem) oraz
portugalski (193,197,164 osób) są najbardziej rozpowszechnionymi językami w Ameryce Południowej. Hiszpański, wraz z innymi ojczystymi językami, jest językiem urzędowym w większości krajów. Portugalski natomiast jest językiem urzędowym w Brazylii,
duński w
Surinamie,
angielski w
Gujanie (w kraju tym jest używanych co najmniej 12 języków, m.in.
hindi oraz
arabski. Angielski obowiązuje na
Falklandach,
francuski jest językiem urzędowym
Gujany Francuskiej i drugim językiem w
Amapá, jednym z regionów Brazylii.
Wydział Anglistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu - do 31 grudnia 2011 Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu (w skrócie IFA UAM,
angielska nazwa: School of English), jednostka organizacyjna
Wydziału Neofilologii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w
Poznaniu, prowadząca działalność dydaktyczną i badawczą związaną z
językiem angielskim,
językiem afrikaans,
językiem niderlandzkim,
językami celtyckimi, literaturą powstałą w tych językach oraz kulturą krajów, w których języki te należą do języków urzędowych lub regionalnych.
Język isan - język z grupy
języków tajskich. używany przez około 15 milionów osób w tajlandzkim regionie
Isan. Nazywany również północno-wschodnim językiem tajskim. Blisko spokrewniony z centralnym
językiem tajskim oraz
laotańskim. Używany jest niemal wyłącznie w mowie.
Wydział Anglistyki Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu - do 31 grudnia 2011 Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu (w skrócie IFA UAM,
angielska nazwa: School of English), jednostka organizacyjna
Wydziału Neofilologii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w
Poznaniu, prowadząca działalność dydaktyczną i badawczą związaną z
językiem angielskim,
językiem afrikaans,
językiem niderlandzkim,
językami celtyckimi, literaturą powstałą w tych językach oraz kulturą krajów, w których języki te należą do języków urzędowych lub regionalnych.
Tok pisin –
język kreolski używany w
Papui-Nowej Gwinei, gdzie jest jednym z
języków urzędowych. Dla około 120 tys. mieszkańców kraju jest
językiem ojczystym, jako drugi język zna go 4 miliony osób. Jest najszerzej znanym w Papui-Nowej Gwinei językiem - pełni rolę
języka wehikularnego.
Język pitjantjatjara – język
aborygeński używany przez lud Anangu w środkowej
Australii, w okolicach
Uluru (Ayers Rock). Blisko spokrewniony z językiem yankunytjatjara. Niekiedy oba warianty uważane są za dialekty tego samego języka. Około 80% użytkowników tego języka nie zna angielskiego, lecz 50%-70% potrafi posługiwać się na piśmie swoim językiem.
Sanskryt wedyjski - wymarły
język z grupy
indoaryjskiej języków indoeuropejskich. Jest to najstarsza postać języka staroindyjskiego -
sanskrytu, używana w okresie od XV do V wieku p.n.e. Z niego wywodzi się
sanskryt klasyczny. Nazwa pochodzi od
Wed, zbioru tekstów indyjskich, której najstarsza część,
Rygweda (1500-1200 r. p.n.e.), została spisana właśnie w tym języku. Tym samym są jedne z najstarszych zapisów języków indoeuropejskich. Język wedyjski jest blisko spokrewniony z
językiem awestyjskim, najstarszym zachowanym
językiem irańskim.
Język magadhi,
dewanagari: मागधी, magahi
dewanagari:मगही - język używany przez kilkanaście milionów osób w indyjskim stanie
Bihar. W przeszłości był traktowany jako jeden w wschodnich dialektów
hindi, zwłaszcza że większość użytkowników uczy się literackiego hindi w szkołach i jest on językiem urzędowym w
Biharze. Z tego powodu wielu użytkowników magadhi określa go po prostu jako
hindi. Nowsze badania wykazały jednak, że magadhi genetycznie należy zaliczyć do wschodniej grupy języków indoaryjskich, wraz z
językiem bengalskim czy
asamskim.
Walonowie (
fr. Wallon, l.mn. Wallons;
nid. Waal,
l.mn. Walen lub Wallon, l.mn. Wallons) – mieszkańcy lub osoby pochodzące z Walonii.
Belgowie posługujący się językiem francuskim jako
językiem ojczystym. Czasami posługują się
nieformalnie językiem walońskim, czyli językiem francuskim w postaci mówionej, używanej w Walonii i północnej
Francji. Wśród Walonów są zwolennicy Le mouvement wallon – ruchów politycznych, które domagają się zachowania odrębności walońskiej i Walonii, występują w obronie języka francuskiego, francuskiej kultury oraz praw francuskojęzycznej ludności w Belgii, zachowania języka walońskiego lub dążą do niezależności Walonii, a przynajmniej mocnej pozycji w
federalnym rządzie belgijskim.
Język bo (znany także jako Aka-bo) - wymarły język z grupy
andamańskiej. Występował w północno-zachodniej części Północnego Andamanu w Indiach. Jest uważany za jeden z najstarszych języków świata - szacowano, że może mieć nawet ok. 65-70 tys. lat. Przedrostek "Aka" w nazwie języka Aka-bo jest popularnym wśród języków andamańskich prefiksem dla słów związanych z językiem.
Instytut badawczy języków Finlandii (
fiń. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus) to rządowy instytut badawczy
Finlandii prowadzący badania nad
językiem szwedzkim,
językiem fińskim,
językami lapońskimi,
językiem romskim oraz fińskim językiem migowym.
Język kapuczyński (czasem używany jest także termin język beżtyjski, nazwa własna Бэжти) – jeden z niewielkich
języków kaukaskich, używany przez 6184 osób w południowym
Dagestanie. Język kapuczyński należy do
języków didojskich w
zespole awaro-didojskim, tworzącym podgrupę wśród języków dagestańskich w grupie północno-wschodniej (nachsko-dagestańskiej) języków kaukaskich. Kapuczyński jest blisko spokrewniony z
językiem chunzybskim.
Język luksemburski (Lëtzebuergesch,
franc. Luxembourgeois,
niem. Luxemburgisch) – należy do zachodniej grupy
języków germańskich. Wywodzi się z frankijskiego
dialektu języka niemieckiego. Posługuje się nim ok. 320 000 ludzi, głównie w
Luksemburgu, gdzie ma status
języka urzędowego (od
1984), a także w części
Niemiec,
Belgii i
Francji. Uznawany za oddzielny język od niedawna, wcześniej uznawany był raczej za jeden z dialektów języka niemieckiego. Funkcjonuje obok dwóch innych języków urzędowych w państwie -
niemieckiego i
francuskiego. Język ten używany jest głównie jako język mówiony w sferze prywatnej, choć na przykład prowadzone są w nim również debaty w parlamencie. Katedra języka luksemburskiego istnieje na uniwersytecie w Moskwie. Język ten nie jest językiem urzędowym w
Unii Europejskiej.
Guy Rewenig jest autorem pierwszej powieści po luksembursku; jest on uważany obok
Rogera Manderscheida za prekursora pisania prozy artystycznej w tym języku.