Język wietnamski

Język wietnamski (tiếng Việt, tiếng Việt Nam lub Việt ngữ) jest narodowym i oficjalnym językiem Wietnamu. Wietnamski jest językiem ojczystym Wietnamczyków (người Việt / người kinh) stanowiących ok. 87% populacji tego kraju, oraz ok. dwóch milionów wietnamskich emigrantów. Jako język obcy używany jest przez mniejszości narodowe Wietnamu.

Drugi język , L2 - język przyswojony jako drugi w kolejności po języku ojczystym. Niekoniecznie jest równoznaczny z językiem obcym. Większość dzieci na świecie posługuje się dwoma językami. Na przykład dla dziecka kaszubskiego, posługującym się w środowisku rodzinnym i rówieśniczym językiem kaszubskim i stykającego się z literackim językiem polskim dopiero w szkole język polski jest językiem drugim, ale nie obcym. Bardzo często się zdarza w krajach wielojęzycznych, że L2 jest dominujący dla danej osoby, zwłaszcza gdy funkcjonuje ona poza terenem, na którym może posługiwać się językiem ojczystym. Na przykład Katalończyk mieszkający poza Katalonią posługuje się na co dzień językiem hiszpańskim (L2) jako językiem głównym. W tej sytuacji może czasami dochodzić do procesu stopniowej utraty umiejętności mówienia językiem ojczystym (language attrition).

Dầu Tiếng – dystrykt w południowym Wietnamie w prowincji Bình Dương. Powierzchnia dystryktu wynosi 720 km², a liczba ludności w 2004 roku wynosiła 92 592 mieszkańców. Ośrodkiem administracyjnym dystryktu jest Dầu Tiếng.

Trương Tấn Sang (ur. 21 stycznia 1949) – wietnamski polityk, deputowany do Zgromadzenia Narodowego, członek Biura Politycznego Komunistycznej Partii Wietnamu. Prezydent Wietnamu od 25 lipca 2011.

TEFL (ang. teaching English as a foreign language, nauczanie języka angielskiego jako języka obcego) dotyczy nauczania języka angielskiego wszystkich, których pierwszym językiem nie jest angielski. Zazwyczaj też osoby te uczą się angielskiego na terenie, gdzie nie jest on powszechnie używany i nie ma wielu możliwości na naturalny kontakt z tym językiem. Z TEFL zazwyczaj możemy się spotkać w kraju ojczystym uczniów w szkołach państwowych lub na lekcjach prywatnych, czy to w postaci szkół językowych czy korepetycji. Nauczycielami mogą być native speakerzy lub osoby, dla których angielski nie jest językiem ojczystym. Nauczanie różni się w tych dwóch przypadkach, dlatego w profesji nauczycielskiej znajdziemy dla nich inne nazewnictwo.

Chữ nôm (𡦂喃 dosł. "Pismo Południowe") - to historyczne narodowe pismo Wietnamu wywodzące się z pisma chińskiego (wietn. hán tự), zapożyczonego do tego kraju w XIV wieku. Chữ nôm było używane do początku XX w., kiedy zostało zastąpione przez przystosowany do wietnamskiej wymowy alfabet łaciński (wietn. quốc ngữ, chiń. 國語).

Tok pisin – język kreolski używany w Papui-Nowej Gwinei, gdzie jest jednym z języków urzędowych. Dla około 120 tys. mieszkańców kraju jest językiem ojczystym, jako drugi język zna go 4 miliony osób. Jest najszerzej znanym w Papui-Nowej Gwinei językiem - pełni rolę języka wehikularnego.

Historia Wietnamu obejmuje dzieje tego kraju od czasów najdawniejszych do chwili obecnej. Dla większej przejrzystości i zmniejszenia objętości zastosowany został podział na pięć artykułów uporządkowujących historię Wietnamu chronologicznie:

Biali Tajowie, Tai Khao, Tai Dón (wiet.: Thái Tráng) - grupa etniczna zamieszkująca w większości na terytorium Wietnamu (280 tys.) i Laosu (200 tys.), a także w mniejszej liczbie w południowych Chinach. Posługują się językiem tai khao należącym do grupy języków tajskich. W Wietnamie zaliczeni zostali wraz z Czarnymi Tajami do oficjalnie uznanej mniejszości narodowej Thái, natomiast w Chinach wraz z niektórymi innymi pokrewnymi grupami do mniejszości Dai. Zachowali tradycyjne wierzenia w synkretyzmie z buddyzmem.

Chữ nôm (𡦂喃 dosł. "Pismo Południowe") - to historyczne narodowe pismo Wietnamu wywodzące się z pisma chińskiego (wietn. hán tự), zapożyczonego do tego kraju w XIV wieku. Chữ nôm było używane do początku XX w., kiedy zostało zastąpione przez przystosowany do wietnamskiej wymowy alfabet łaciński (wietn. quốc ngữ, chiń. 國語).

Przełęcz Ngang (wiet. Đèo Ngang) – górska przełęcz w Wietnamie na granicy prowincji Quảng Bình i Hà Tĩnh w Regionie Wybrzeża Północno-Środkowego (wiet. Bắc Trung Bộ). Przełęcz Ngang jest położona na drodze 1A, głównej drodze biegnącej wzdłuż wybrzeża Wietnamu, przecinającej w tym miejscu góry Hoành Sơn, boczne pasmo gór Annamskich.

Zgodnie z ustawą z dnia 6 stycznia 2005 r. o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym, gminy, w których osoby należące do mniejszości narodowej, etnicznej lub posługujące się językiem regionalnym stanowią co najmniej 20% mieszkańców, mogą wprowadzić język mniejszości jako język pomocniczy stosowany w kontaktach z organami gminy.

Język isan - język z grupy języków tajskich. używany przez około 15 milionów osób w tajlandzkim regionie Isan. Nazywany również północno-wschodnim językiem tajskim. Blisko spokrewniony z centralnym językiem tajskim oraz laotańskim. Używany jest niemal wyłącznie w mowie.

Język niderlandzki, język holenderski (Nederlands, Nederlandse taal) - język indoeuropejski z grupy języków germańskich zaliczany do języków dolnoniemieckich. Językiem niderlandzkim posługuje się ok. 27 milionów ludzi. Dla 23 milionów jest językiem ojczystym (pierwszym) i/lub językiem kultury i literatury, a dla kolejnych 4 milionów drugim językiem. Większość użytkowników tego języka mieszka na zachodzie Europy. Niderlandzki jest oficjalnym językiem urzędowym w Holandii i Belgii (Flandria), a poza Europą w Surinamie, Bonaire, Curaçao, Sabie, Sint Eustatius, Sint Maarten i Arubie. Niderlandzki jest blisko spokrewniony z językiem niemieckim i wykazuje podobieństwo do angielskiego i duńskiego. Języki o mniejszym zasięgu, które są blisko spokrewnione z niderlandzkim to afrikaans (język kreolski do 1925 uważany za lokalną odmianę niderlandzkiego) i fryzyjski (w mniejszym stopniu, gdyż nie należy do języków dolnofrankijskich).

Według przeprowadzonego w roku 1999 spisu powszechnego (stan na 1 kwietnia 1999 r.) ludność Wietnamu liczyła 76 323 173 osób, z czego 65 795 718 należało do narodowości Kinh – czyli właściwych Wietnamczyków, a 10 486 590, czyli 13,7% do 53 oficjalnych mniejszości narodowych. W użyciu były, należące do pięciu rodzin językowych, 94 oficjalne języki i wiele dialektów. Około dwudziestu grup etnicznych posiadało własne pismo, z tego trzy: Czamowie, Khmerzy i Thai zbliżone do indyjskiego alfabetu dewanagari, a trzy: Tay, Dao i San Chay wywodzące się z chińskich ideogramów. Pozostali używali zaadaptowanego alfabetu łacińskiego.

Historia Wietnamu obejmuje dzieje tego kraju od czasów najdawniejszych do chwili obecnej. Dla większej przejrzystości i zmniejszenia objętości zastosowany został podział na pięć artykułów uporządkowujących historię Wietnamu chronologicznie:

Đỗ Mười (ur. 2 lutego 1917) – wietnamski polityk, od czerwca 1988 do sierpnia 1991 premier Wietnamu, a w latach 1991 - 1997 sekretarz generalny Koministycznej Partii Wietnamu.

Przełęcz Cả (wiet. Đèo Cả) – górska przełęcz w Wietnamie na granicy prowincji Phú Yên i Khánh Hòa w Regionie Wybrzeża Południowo-Środkowego (wiet.:Nam Trung Bộ). Przełęcz Cả jest położona na drodze 1A, głównej drodze biegnącej wzdłuż wybrzeża Wietnamu, przecinającej w tym miejscu kolejne boczne pasmo gór Annamskich. Droga przez przełęcz ma długość 12 km i wznosi się na wysokość 333 m.



       na podstawie Wikipedii, otwartej encyklopedii : licencje: GFDL, oraz CC-BY-SA 3.0 + autorzy, historia
edycja