Linki:
Antyle Holenderskie,
Aruba,
Bahamy,
Belgranodeutsch,
Belize,
Białoruś,
Bioko,
Buenos Aires,
Demokratyczna Republika Konga,
Filipiny,
Georgia,
Gujana,
Gujana Francuska,
Gwinea Bissau,
Gwinea Równikowa,
Haiti,
Hawaje (archipelag),
Hiri motu,
Honduras,
Język (mowa),
Język angielski,
Język antylski,
Język bislama,
Język chavacano,
Język francuski,
Język haitański,
Język hiszpański,
Język jamajski,
Język kongo,
Język kreolski Belize,
Język kreolski Gujany Francuskiej,
Język kreolski Gwinei-Bissau,
Język kreolski Mauritiusa,
Język kreolski Reunionu,
Język kreolski Wysp Zielonego Przylądka,
Język kreolski Wyspy Św. Tomasza i Książęcej,
Język kreolski gujański,
Język kreolski hawajski,
Język krio,
Język krioulo,
Język motu,
Język ndyuka,
Język niderlandzki,
Język papiamento,
Język portugalski,
Język sango,
Język saramakański,
Język seszelski,
Język urzędowy,
Języki kreolskie na bazie angielskiego,
Jamajka,
Karolina Południowa,
Kongo,
Kostaryka,
Lingua franca,
Luizjana,
Mauritius,
Mołdawia,
Nikaragua,
Państwo,
Panama,
Papua-Nowa Gwinea,
Republika Środkowoafrykańska,
Republika Zielonego Przylądka,
Reunion,
Rosja,
Saint Lucia,
Senegal,
Seszele,
Sierra Leone,
Sranan tongo,
Stany Zjednoczone,
Suahili,
Surżyk,
Surinam,
Tok pisin,
Trasianka,
Trynidad i Tobago,
Ukraina,
Unserdeutsch,
Vanuatu,
Witold Mańczak,
Wybrzeże Moskitów,
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca,
Wyspy Dziewicze,
Wyspy Salomona,
Języki kreolskie – ogólne określenie
języków etnicznych języków mieszanych, rozwiniętych na bazie języków europejskich kolonistów, (głównie
angielskiego,
francuskiego,
portugalskiego,
hiszpańskiego,
niderlandzkiego) z dużym dodatkiem elementów przejętych z języków ludności tubylczej. Zwykle posiadają one uproszczoną gramatykę - większość z nich powstała w czasach sprowadzania z Afryki do Ameryki czarnych niewolników, którzy pochodząc z różnych plemion posługiwali się między sobą uproszczoną wersją języka narzuconego przez kolonistów.
Język bislama –
język kreolski powstały
na bazie angielskiego. Jest jednym z języków urzędowych na
Vanuatu. Posługuje się nim około 200 tys. osób.
Języki wschodnioazjatyckie - termin używany w węższym znaczeniu na określenie głównych języków
Azji Wschodniej, naznaczonych silnym wpływem
klasycznego języka chińskiego, a więc języków:
Język xhosa - jeden z ważniejszych języków z
rodziny bantu, posługuje się nim
południowoafrykański lud
Xhosa (głównie w
RPA i
Lesotho), liczbę użytkowników szacuje się na ok. 5,6 mln. Zalicza się do
języków mlaskowych, co wyróżnia go spośród innych języków bantu (cecha ta została zapożyczona z
języków khoisan).
Mlask boczny dziąsłowy (zapisywany jako "xh") występuje również w nazwie języka.
Omówione w tym artykule języki to języki sztuczne, których twórcy oparli się na
językach słowiańskich. Języki te łączy w zasadzie jedynie określenie ich przez autorów jako należących do języków północnosłowiańskich, fikcyjnej grupy języków słowiańskich. Tej fikcyjnej grupy języków północnosłowiańskich nie należy mylić z rzeczywiście istniejącą grupą
języków północnosłowiańskich.
Języki salisz (
ang. salish) to grupa
języków używanych przez
Indian w zachodniej
Kanadzie i północno-zachodnich
Stanach Zjednoczonych. Większość języków z tej grupy jest zagrożona przez ekspansję
języka angielskiego. Posługują się nimi głównie starsi ludzie, niektóre języki zna tylko kilka osób.
Język sztuczny schematyczny – typ
języka sztucznego, którego
gramatyka i
morfologia zostały celowo uproszczone i zregularyzowane (specyficzne cechy języków źródłowych zostały usunięte, aby był on prostszy niż języki etniczne), nawet kosztem zniekształcenia wyrazów z języków źródłowych, utrudniającego ich rozpoznanie osobom nie znających tego języka.
Języki afrykańskie - potoczne, czysto geograficzne określenie języków używanych na
kontynencie afrykańskim, obejmujące takie grupy i
rodziny językowe jak:
języki afroazjatyckie,
języki nigero-kongijskie (z rodziną
bantu),
języki nilo-saharyjskie i
języki khoisan (buszmeńsko-hotentockie), niekiedy także
język malgaski. Z języków objętych tą nazwą często wyklucza się jednak
języki semickie, zawężając jej zakres niemal wyłącznie do języków
Czarnej Afryki.
Gramatyka
języka duńskiego jest bardzo podobna do gramatyki pozostałych kontynentalnych
języków skandynawskich, tj.
norweskiego i
szwedzkiego. W mniejszym stopniu przypomina ona gramatykę wyspiarskich języków skandynawskich (tj.
islandzkiego i
farerskiego), ze względu na to, że języki kontynentalne przeszły serię uproszczeń (takich jak redukcja rodzajów gramatycznych i odmiany czasowników).
Llanito (lub yanito) -
dialekt angielski używany na co dzień przez rdzennych mieszkańców
Gibraltaru. Charakteryzuje się znaczną ilością zapożyczeń leksykalnych z andaluzyjskiej odmiany języka hiszpańskiego, do tego stopnia, że jest uważany za mieszaninę obu tych języków. Różni się jednak od tzw.
Spanglish używanego na obszarze przygranicznym między
USA a
Meksykiem. Llanito zawiera także wiele słów z innych języków, między innymi z dialektu genueńskiego, języka hebrajskiego, arabskiego, portugalskiego i maltańskiego.
Języki melanezyjskie - autochtoniczne języki
Melanezji, używane współcześnie przez ok. 1 mln. osób. Jest to określenie geograficzne, nie
genetyczne - języki melanezyjskie nie tworzą
rodziny językowej, zalicza się do nich ponad 400 języków z
rodziny austronezyjskiej oraz z
grupy papuaskiej.
Język flamandzki (Vlaams) - zbiorcze określenie mocno zróżnicowanej grupy dialektów
języka niderlandzkiego, należącego do
języków germańskich, używanego jako macierzysty przez ok. 6 mln mieszkańców
Belgii, głównie w jej północnej części -
Flandrii. Od 1973 r., oficjalnym określeniem języka urzędowego jest "język niderlandzki" (Nederlands), niekiedy nazywany również językiem holenderskim, gdyż w wersji standardowej (szczególnie w języku oficjalnym - pisanym) jest niemal identyczny z językiem używanym w
Holandii. Główne różnice w stosunku do języka niderlandzkiego, używanego w Holandii, polegają na odmiennych zasadach wymowy (w szczególności głosek "ch" oraz "r"), używaniu innych wyrażeń na określenie podobnych zjawisk, oraz przede wszystkim na używaniu w drugiej osobie liczby pojedynczej formy gij zamiast jij. W Holandii gij jest uważane za formę archaiczną, analogicznie do
angielskiego thou. W 1980 r. Holandia i Belgia podpisały traktat o unii języka niderlandzkiego (Nederlandse Taalunie), efektem którego było m.in. wprowadzenie w 1995 r. zmian w oficjalnym słowniku języka niderlandzkiego. Określenie język flamandzki w odniesieniu do jednego z trzech języków oficjalnych Belgii prawdopodobnie wzięło się od nazwy
Flamandów, grupy etnicznej, posługującej się tym zespołem dialektów.
Romanistyka (filologia romańska) – nauka o
językach romańskich i
literaturze pisanej w tych językach. Obejmuje całokształt wiedzy na temat tych języków oraz krajów w których są one używane, głównie w kontekście podobieństwa i różnic między nimi. Obejmuje również zagadnienia związane z nauką tych języków w szkołach czy na uniwersytetach.
Polityka językowa – zbiór zasad i założeń przyjęty przez władze danego państwa w stosunku do języka lub języków obowiązujących bądź używanych na jego terenie. Obejmuje ona przyjęcie
języka urzędowego, określenie sposobu jego nauczania, status języków mniejszości narodowych a także stosunek do ochrony języka przed wpływem obcych kultur.
Języki kuszyckie wschodnie (wschodniokuszyckie) - grupa 33 języków
afroazjatyckich z podrodziny
języków kuszyckich, używanych na terenach
Rogu Afryki.
Wzajemna zrozumiałość języków (
ang. mutual intelligibility) – pojęcie z zakresu
językoznawstwa oznaczające taką bliskość różnych języków, że mówiący nimi mogą się porozumieć bez dodatkowej nauki ani żadnego dodatkowego wysiłku. Jest to jedno z kryterium do oceny odrębności języka lub uznania go za
dialekt. Wzajemne zrozumienie może być asymetryczne, kiedy reprezentant jednego z języków rozumie partnera bardziej niż drugi. Wzajemna zrozumiałość posiada również kryterium czasowe, wraz z rozwojem języki oddalają się do siebie lub przybliżają, np. duński i norweski przestały być wzajemnie zrozumiałe już na początku XIX w.
Grupa wschodnia języków południowosłowiańskich lub grupa bułgarsko-macedońska - grupa dwóch blisko spokrewnionych ze sobą
języków południowosłowiańskich, którą stanowią
język bułgarski i
macedońskiego. Stoi ona w opozycji do
grupy zachodniej, którą stanowią
języki diasystemu serbsko-chorwackiego i
język słoweński. Grupa ta posiada nie tylko swoiste cechy słowiańskie, ale też takie, które powstały pod wpływem języków niesłowiańskich, co tłumaczone jest sąsiedztwem tych języków również z niesłowiańskimi językami
Bałkanów, należą zatem do tzw.
bałkańskiej ligi językowej.
Języki zaparo (sáparo, sáparoan, záparo, zaparoano, zaparoana) - języki południowoamerykańskie używane przez Indian
Zaparo, mieszkających na terenie
Peru i
Ekwadoru. Większość tych języków jest wymarłych, a te jeszcze używane - wymierające. Należy tu 7 języków.
Pismo etiopskie (
amh. ፊደል fidäl) to pismo, które wykształciło się do zapisu
języka gyyz, a z czasem zaczęto w nim zapisywać także inne języki Etiopii (głównie semickie). Obecnie używane jest do zapisu
języków etiopskich (m. in.
amharskiego i
tigrinia) oraz
języków omockich. Próby zastosowania pisma etiopskiego do zapisu
języków kuszyckich nie przyniosły trwałych rezultatów, zapewne dlatego, że pismo to było postrzegane jako symbol amharskiej dominacji kulturowej.
Języki majańskie, także: języki maja, maja-kicze - jedna z ważniejszych
rodzin językowych w
Mezoameryce z największą liczbą użytkowników wśród
języków autochtonicznych obu Ameryk. Językami majańskimi posługują się
Majowie (tak współcześni, jak i z czasów historycznych) na terenach
Meksyku,
Gwatemali,
Belize i
Hondurasu. Wszystkie języki tej rodziny wywodzą się z używanego prawdopodobne 5000 lat temu
prajęzyka, zwanego językiem proto-majańskim. Do rodziny tej zalicza się też klasyczny język majański, używany w okresie świetności cywilizacji Majów. Większość języków majańskich to
ergatywne języki polisyntetyczne o szyku zdania
VSO, posiadające
spółgłoski ejektywne. Od czasu kolonizacji hiszpańskiej do zapisu języków majańskich używa się alfabetu łacińskiego, aktualnie w konwencji proponowanej przez Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG)