Linki:
Ё (cyrylica),
Ђ,
Ѓ,
Є,
Ѕ,
І (cyrylica),
Ї (cyrylica),
Ј (cyrylica),
Љ,
Њ,
Ћ,
Ќ,
Ў,
Џ,
А (cyrylica),
Б,
В,
Г,
Д,
Е (cyrylica),
Ж,
З,
И,
Й,
К,
Кхъ,
Л,
М (cyrylica),
Н (cyrylica),
О (cyrylica),
П,
РхӀ,
Р (cyrylica),
С (cyrylica),
Т (cyrylica),
У,
Ф,
Х (cyrylica),
Ц,
Ч,
Ш,
Щ,
Ъ,
Ы,
Ь,
Э,
Ю,
Я,
Ѡ,
Ѣ,
Ѥ,
Ѯ,
Ѱ,
Ѳ,
Ѵ,
Ѷ,
Ѹ,
Ѿ,
҂,
Ҋ,
Ҍ,
Ґ,
Ғ,
Җ,
Ҝ,
Ҟ,
Ҧ,
Ҩ,
Ҫ,
Ҵ,
Ҹ,
Ҽ,
Ҿ,
Ӏ (pałeczka),
Ӂ,
Ӑ (cyrylica),
Ӕ (cyrylica),
Ӗ,
Ӝ,
Ӡ (abchaskie dz),
Ӣ,
Ӧ (cyrylica),
Ӯ,
Ӳ,
Ԓ,
Ꙓ,
Ꙟ,
ꙮ,
Alfabet białoruski (cyrylicki),
Alfabet bułgarski,
Alfabet macedoński,
Alfabet rosyjski,
Alfabet rumuński,
Alfabet ukraiński,
Asterysk,
Athos,
Cyrylica,
Cyrylica (system liczbowy),
Dwuznak,
Fonem,
Grażdanka,
Ion Budai-Deleanu,
Józef Stalin,
Język mołdawski,
Język rumuński,
Języki słowiańskie,
Jus,
List Neacşu,
Międzynarodowy alfabet fonetyczny,
Mołdawska Autonomiczna Socjalistyczna Republika Radziecka,
Mołdawska SRR,
Naddniestrze,
Ojcze nasz,
Petru Maior,
Szkoła siedmiogrodzka,
Trigraf,
Tytło,
XIX wiek,
Znaki diakrytyczne,
Cyrylica była używana do zapisywania
języka rumuńskiego (zwanego dawniej wołoskim lub mołdawskim) do roku
1860, gdy zastąpiono ją alfabetem transferowym, a następnie, w
1862, dzisiejszym
zmodyfikowanym alfabetem łacińskim.
Alfabet duński od 1948 roku jest identyczny z alfabetem norweskim stąd oba często nazywane są alfabetem duńsko-norweskim. Oparte są na
alfabecie łacińskim i służą do zapisu
języka duńskiego oraz
norweskiego, niemniej te same litery w różnych językach mogą mieć nieco inną wymowę. Od standardowego alfabetu łacińskiego różnią się trzema literami: æ, ø oraz å, które w tej właśnie kolejności występują na końcu alfabetu.
Â, Ââ –
litera alfabetu łacińskiego używana do zapisu
języka francuskiego,
języka wietnamskiego,
języka walijskiego,
języka portugalskiego oraz
języka rumuńskiego.
Język aceh - język malajsko-polinezyjski używany w indonezyjskiej prowincji
Aceh na wyspie
Sumatra. Zapisywany jest obecnie alfabetem łacińskim, w przeszłości zmodyfikowanym alfabetem arabskim, zwanym
jawi.
Ioan Budai-Deleanu (ur.
6 stycznia 1760 w
Orăştie lub w Cigmău, zm.
24 sierpnia 1820 we
Lwowie) –
rumuński greckokatolicki duchowny,
poeta,
filolog,
historyk i tłumacz; przedstawiciel rumuńskiego odrodzenia narodowego i tzw.
szkoły siedmiogrodzkiej. Był twórcą jednego z systemów przepisywania
języka rumuńskiego z
cyrylicy na
łacinkę.
Buriaci (
buriac. Буряадууд,
ros. Буряты) –
naród mongolski, liczący około 500 tysięcy osób. Używają
języka buriackiego, należącego do
grupy mongolskiej języków ałtajskich, rozpowszechniony wśród nich jest także
język mongolski i
rosyjski. Przed 1931 rokiem używali
pisma mongolskiego, w latach 1931-1939
alfabetu łacińskiego, następnie wprowadzono
cyrylicę.
Adam Jasiński (ur. 24 grudnia
1812, zm. 3 marca
1862) - duchowny katolicki, święcenia kapłańskie przyjął w 1836.
Biskup przemyski (
1860 -
1862).Sakrę biskupią otrzymał 23 września
1860.
Język ladakhi - język z rodziny chińsko-tybetańskiej używany przez ponad 100 tysięcy osób (1997) w regionie
Ladakh (indyjski stan
Dżammu i Kaszmir) oraz około 12 tysięcy osób w przygranicznych rejonach Chin . Jest blisko spokrewniony z tybetańskim, oraz zapisywany
alfabetem tybetańskim, z tego względu bywa niekiedy klasyfikowany wraz z balti i purig jako archaiczny zachodni dialekt języka tybetańskiego, chociaż ladakhi i standardowy
tybetański nie są wzajemnie zrozumiałe. Archaiczność języka ladakhi polega między innymi na tym, że wymawia się wiele spółgłosek, które są co prawda zapisywane, ale nieme we współczesnym języku tybetańskim. Tak więc wymowa ladakhi jest znacznie bliższa pisowni języka tybetańskiego niż standardowy język tybetański i inne jego dialekty.
Dakhini, dakhni, dekkani (
urdu: دکنی dekani;
hindi: दक्खिनी dakkʰinī) – odmiana języka
hindustani używana zwłaszcza przez muzułmanów zamieszkujących południowe
Indie. Podobnie jak
urdu, zapisywany jest zmodyfikowanym
alfabetem arabskim. Od odmiany północnej odróżnia go duża liczba słów historycznie pochodzących z języka
pendżabskiego oraz liczne zapożyczenia z miejscowych języków:
kannada,
telugu i innych. W przeszłości dakhini był językiem bogatej literatury, zwłaszcza związanej z
sufizmem, obecnie został zredukowany do roli lokalnego dialektu.
Ꙟ, ꙟꙞ, ꙟ (yn) – litera dawnej
cyrylicy rumuńskiej. Wymawiano ją jako [
ɨn] lub [
ɨm]. We
współczesnym rumuńskim zastąpiona przez: în, ân, îm albo âm.
Alfabet estoński -
alfabet oparty na
alfabecie łacińskim, służący do zapisu
języka estońskiego. Pełny alfabet estoński składa się z następujących znaków:
Pismo tai dam - system pisma służący do zapisywania języka tai dam w
Wietnamie i
Laosie. Początki tego pisma nie są znane, ale kształt liter przypomina
pismo tajskie i
laotańskie. W przeciwieństwie do tych systemów pisma, które są
abugidami, pismo tai dam jest "prawdziwym"
alfabetem.
Wielojęzyczne tablice drogowe – tablice drogowe z nazwami własnymi (przeważnie nazwami miejscowości) i innymi napisami podanymi w dwóch lub wiecej językach. Tablice tego typu mogą być ustawiane na obszarach wielojęzycznych, obszarach gdzie występują mniejszości narodowe, w krajach gdzie stosowane są niełacińskie systemy pisma (wtedy na tablicy mogą pojawić się nazwy zapisane alfabetem łacińskim np. w języku angielskim), a także na drogach istotnych z punktu widzenia zagranicznych podróżnych (na tablicach pojawiają się napisy w którymś z najbardziej znanych języków, często angielskim).
Todomondo (vel Locomondo) – rumuński zespół, reprezentant
Rumunii na
Konkursie Piosenki Eurowizji z piosenką pt. Liubi, liubi, I love you. Piosenka śpiewana jest w sześciu językach: angielskim, włoskim, francuskim, hiszpańskim, rosyjskim i rumuńskim.
Alfabet osmański (
osm. الفبا, elifbâ) – wersja alfabetu perskiego używana dla
języka osmańskiego w czasach
Imperium Osmańskiego oraz wczesnym stadium
Republiki Turcji, aż do zaadaptowania
alfabetu łacińskiego dla tureckiego. Zmianę przyjęto oficjalnie poprzez prawo nr 1353, Prawo Przyjęcia i Używania Alfabetu Tureckiego, uchwalonego w
listopadzie 1928. Weszło ono w życie wraz z początkiem roku
1929, całkowicie zastępując alfabet osmański.
Academia Română (z
rumuńskiego: Akademia Rumuńska) to główna akademia naukowa
Rumunii zajmująca się
naukami,
literaturą rumuńską,
sztuką,
historią Rumunii, oraz regulowaniem
języka rumuńskiego. Założono ją w
1866 roku w
Bukareszcie. Obecnie akademia liczy 181 członków.
Pismo pahlavi - system pisma używany do zapisywania różnych odmian
języka średnioperskiego w czasach panowania dynastii
Sasanidów (III-VII w.). Wywodzi się z
pisma aramejskiego i podobnie jak ono, zapisywane było od strony prawej do lewej. Posiadało kilka różnych wariantów. Pismo pahlavi zalicza się do tzw.
abdżadów, tzn. nie jest pełnym alfabetem, gdyż samogłoski nie są zapisywane. Dodatkowa trudność polegała na tym, że język średnioperski posiadał znacznie więcej spółgłosek, niż język aramejski, wobec czego niektóre litery reprezentowały różne dźwięki. Z pisma pahlavi powstał znacznie doskonalszy system pisma, tzw.
alfabet awestyjski, używany do zapisywania religijnych tekstów
zoroasztryjskich, gdzie wymagana była większa precyzja zapisu, oraz kilka innych systemów pisma.
Aleksandr Nikołajewicz Pugowocznikow,
ros. Александр Николаевич Пуговочников (ur. 4 września
1886 r. w guberni woroneskiej, zm. 25 marca
1968 r. w
Nowym Jorku) - rosyjski wojskowy (
podpułkownik), a następnie jugosłowiański wojskowy (
major), zastępca dowódcy
600 Dońskiego Kozackiego Dywizjonu Kawalerii, a następnie zastępca dowódcy 5 Dońskiego Pułku Kozackiego
1 Kozackiej Dywizji Kawalerii podczas
II wojny światowejBrevis (brewis, znak krótkości; od łac. brevis krótki). Znak diakrytyczny stosowany w języku
rumuńskim,
tureckim,
wietnamskim i innych. Służy do oznaczania zwykle samogłosek słabych tzw. krótkich. W
cyrylicy występuje w
rosyjskim z Й, й oraz
białoruskim Ў .