Linki:
Avatamsaka Sutra,
Bodhiruci (starszy),
Hanyu pinyin,
Język chiński,
Język japoński,
Język koreański,
Język wietnamski,
Kanon mahajany,
Kanton (Chiny),
Ksawery Jasieński,
Kumaradżiwa,
Lankavatara,
Luoyang,
Mahāprajñāpāramitā Sūtra,
Mahajana,
Nirvana Sutra,
Nirwana,
Sanskryt,
Sutra,
Sutra Serca,
Sutra lotosu,
Xi'an,
Xuanzang,
Yijing,
Diamentowa Sutra (
sansk.: वज्रच्छेदिका प्रज्ञापारमितासूत्र Vajracchedika Prajñāpāramitā Sūtra,
chin.: 金剛般若波羅蜜多經,
pinyin: Jingang bore boluomi jing (lub w skrócie jingang jing 金剛經);
kor.: , kŭmgang panya paramil kyǒng (w skrócie kŭmgang kyǒng);
jap.: kongō-hannya-haramitsu-kyō (w skrócie kongō-kyō);
wiet. Kim cương bát-nhã-ba-la-mật-đa kinh (w skrócie Kim cương kinh) Szlachetna Sutra Wielkiej Drogi pod nazwą ‘Doskonałość Mądrości Tnąca jak Diament, Sutra Diamentowego Ostrza)
Sutra doskonałego oświecenia (
chin. trad. 圓覺經,
chin. upr. 円覚経,
pinyin Yuanjiao jing;
kor. Wǒngak kyǒng 원각경;
jap. Engaku-kyō, ;
wiet. Viên giac kinh) –
apokryficzna sutra powstała w
Chinach w VIII w. Związana z takimi szkołami jak
chan i huayan.
Sutra doskonałego oświecenia (trad. 圓覺經, uproszczone 円覚経
chiń. Yuanjiao jing;
kor. Wǒngak kyǒng 원각경;
jap. Engaku-kyō, ;
wiet. Viên giac kinh) –
apokryficzna sutra powstała w
Chinach w VIII w. Związana z takimi szkołami jak
chan i huayan.
Sutra (
sans. सूत्र, sūtra;
pali sutta, co znaczy księga lub pismo;
chiń. jing 經;
kor. kyǒng 경;
jap. kyō;
wiet. kinh;
tyb. Mdo མདོ) to nazwa religijnych ksiąg
buddyjskich lub
hinduskich. W buddyzmie sutry zawierają nauki
Buddy: jego wykłady, dyskusje z uczniami i słuchaczami. W hinduizmie termin sutra oznacza mniej więcej
aforyzm i odnosi się do mądrości wyrażonej w zwięzły sposób.
Lankavatara Sutra (
skt Lankāvatāra sūtra) (
chin.: 入楞伽經, rulengjie jing;
kor.: , imnŭngga kyǒng;
jap.: , nyūryōga-kyō;
wiet. Nhập Lăng-già kinh) – jest jedną z najważniejszych
sutr buddyzmu
mahajany i
wadżrajany. Zgodnie z tradycją, zawiera słowa
Buddy po jego dotarciu na wyspę Lanka (demonów) (później nazywaną
Cejlonem, a obecnie
Sri Lanką). Sutra ta rozpowszechniła się w buddyjskich tradycjach
Chin,
Tybetu i
Japonii. Jest filarem chińskiego
chanu, koreańskiego
sǒnu i japońskiego
zenu. Często znana pod skróconą nazwą Lanka.
Sutra (
sans. सूत्र, sūtra;
pali sutta, co znaczy księga lub pismo;
chiń. jing 經;
kor. kyǒng 경;
jap. kyō;
wiet. kinh;
tyb. Mdo མདོ) to nazwa religijnych ksiąg
buddyjskich lub
hinduskich. W buddyzmie sutry zawierają nauki
Buddy: jego wykłady, dyskusje z uczniami i słuchaczami. W hinduizmie termin sutra oznacza mniej więcej
aforyzm i odnosi się do mądrości wyrażonej w zwięzły sposób.
Sutra Lotosu Mistycznego Prawa (
skr. Saddharma Puṇḍarīka Sūtra सद्धर्मपुण्डरीकसूत्र;;
chiń. Miàofǎ Liánhuā jīng 妙法蓮華經;
kor. Myobǒm nyǒnhwa gyǒng;
jap. Myōhō Renge Kyō;
wiet. Diệu Pháp Liên Hoa Kinh);
pol. ”Sutra Lotosu Mistycznego Prawa”. Często w formie skróconej: chiń. Fǎhuá jīng 法華經, kor. Pǒphwagyǒng 법화경, jap. Hokekyō, wiet. Pháp Hoa Kinh) jest według jej wyznawców czyli chińskiej szkoły
tiantai, jej japońskiego odpowiednika
tendai i szkoły japońskiej nichiren shū najważniejszą sutrą
buddyzmu mahajanistycznego.
Wadźrasattwa - jeden z
bodhisattwów w
buddyzmie mahajana i
wadźrajana. W języku tybetańskim nazywany jest Dordże Sempa, po chińsku 金剛薩埵
pinyin: Jīn gāng sà duǒ. Jest ważną postacią w dwóch ezoterycznych
sutrach: Mahawajroczana Sutra oraz Wadźraśekhara Sutra.
Samadhiraja Sutra (pełna nazwa:
skt. Sarvadharmasvabhava Samatavipancita Samadhiraja Sutra,
pol. Sutra Królewskiego Samadhi) - sutra
buddyzmu mahayany, znana także jako Chandrapradeepa Samadhi Sutra. Została przetłumaczona na
język chiński w
roku 450.
Amoghawadżra ((ur.
707, zm.
774)
skt. Amoghavajra
chiń. Bukong (不空);
kor. Pulkong ( );
jap. Fukū ( );
wiet. Bất Không.
Chiń. Zhizang (智藏);
kor. Chijang ( );
jap. Chizō ( );
wiet. Trí Tạng;
pol. Skarbnica Poznania lub Skarbnica Mądrości (chiń. zhi =
skt jñāna).
Chiń. Emuqubazhe/Emuqubasheluo Chiń. Bukong Jingang (不空金剛); kor. Pulkong Kŭmgang ( ); jap. Fukūkongō ( ); wiet. Bất Không Kim Cương ) — indyjski mnich buddyjski i tłumacz.
Sutra Serca (
skr. Mahā-prajñā-pāramitā-hṛdaya Sūtra,
chin. Borebuluomiduo Xinjing,
kor. Mahabanya paramilda shimgyǒng,
jap. Makahannya haramita shin gyō,
wiet. Bát-nhã-ba-la-mật-đa tâm kinh) jest bardzo krótką
sutrą, o której mówi się, że zawiera esencję potężnego zbioru
Sutr Mądrości. Jeden z najbardziej znanych na świecie tekstów buddyjskich, który w krajach buddyzmu
mahajany cieszy się popularnością od ponad półtora tysiąca lat. Pojawia się w nim słynne sformułowanie Pustka jest formą, forma jest pustką. Tekst sutry streszcza ideę pustki oraz krytykę teorii wcześniejszego buddyzmu
hinajany. Uważa się, że tekst ten powstał w Indiach, w języku sanskryckim, po czym został przełożony na chiński. Znanych jest siedem zachowanych przekładów Sutry Serca.
Upajjhatthana
Sutta ("Przedmioty kontemplacji") to
buddyjski tekst (
Pali: sutta;
Skt.: sutra) zawierający pięć przypomnień, dotyczących pięciu faktów związanych z kruchością życia i naszym prawdziwym dziedzictwem. Sutta mówi, że każdy powinien często wspominać te fakty.
Eko (
jap.) – w japońskim
buddyzmie ofiarowanie zasług recytowane po śpiewach jednej lub kilku
sutr albo
dharani. Eko dosłownie oznacza "zwrot w kierunku" i jest ofiarowaniem
zasług zyskanych poprzez
samadhi śpiewu
sutr i
dharani wszystkim
buddom,
bodhisattwom,
patriarchom oraz innym
czującym istotom.
Bhaszja (
dewanagari भाष्य ,
trl. bhāszja, mowa, dyskusja ) - rodzaj dzieła w klasycznej literaturze sanskryckiej. Bhaszja to komentarze do tekstów religijnych. Najczęściej pisano je objaśniając znaczenia treści takich dzieł jak :
sutra, karika, i
kawja.
Sutra Serca (
skr. Mahā-prajñā-pāramitā-hṛdaya Sūtra,
chin. Borebuluomiduo Xinjing,
kor. Mahabanya paramilda shimgyǒng,
jap. Makahannya haramita shin gyō,
wiet. Bát-nhã-ba-la-mật-đa tâm kinh) jest bardzo krótką
sutrą, o której mówi się, że zawiera esencję potężnego zbioru
Sutr Mądrości. Jeden z najbardziej znanych na świecie tekstów buddyjskich, który w krajach buddyzmu
mahajany cieszy się popularnością od ponad półtora tysiąca lat. Pojawia się w nim słynne sformułowanie Pustka jest formą, forma jest pustką. Tekst sutry streszcza ideę pustki oraz krytykę teorii wcześniejszego buddyzmu
hinajany. Uważa się, że tekst ten powstał w Indiach, w języku sanskryckim, po czym został przełożony na chiński. Znanych jest siedem zachowanych przekładów Sutry Serca.